Voyant Tools est un logiciel de
lexicométrie permettant d’analyser très rapidement le contenu d’un ou plusieurs
textes. Accessible sur le web et ne nécessitant pas la création d’un compte, Voyant Tools est un logiciel très simple
à utiliser.
Tout d’abord, il est possible d’analyser des textes
sous différents formats : on peut copier-coller l’intégralité d’un texte,
entrer son URL, importer un fichier depuis son ordinateur (pdf, doc…), etc… On
peut d’ailleurs en importer plusieurs en même temps, ce qui permet d’obtenir
une vue d’ensemble de tout un corpus. Cependant, plus les données sont
volumineuses, moins la navigation est fluide, ce qui rend le site peu agréable
à utiliser.
Je
me suis donc contentée d’analyser un seul texte, un article de Gartlan Luke intitulé « “Bronzed
and muscular bodies”: Jinrikishas, Tattooed Bodies and Yokohama Tourist
Photography » publié en 2012 dans Transculturation
in British Art, 1770-1930.
L’analyse
est très rapide : en seulement quelques minutes on accède aux statistiques
de notre texte.
Voyant Tools nous donne tout d’abord des
statistiques générales comme le nombre de documents ou le nombre de mots
présents dans notre corpus. Il affiche également les mots qui reviennent le
plus souvent ainsi que leur nombre d’occurrences. Ici, cela est affiché sous
forme de nuage de mots, appelé « cirrus » mais différentes présentations
sont proposées, ce qui rend ce logiciel entièrement personnalisable.
Autre
fonctionnalité utile, Voyant Tools crée
un graphique représentant la fréquence d’utilisation des mots principaux en
fonction de leur position dans le texte. On peut donc savoir dans quelle partie
du texte sont traités différents points.
Une
autre des fonctionnalités de ce logiciel est d’afficher des liens entre
différents mots. En observant cela, on peut alors rapidement comprendre quelques
idées développées dans l’article avant même de le lire.
Cependant,
ce logiciel reste encore à améliorer. En effet, selon le format de notre texte,
l’analyse est plus ou moins pertinente. En important un texte à partir d’une
URL par exemple, on se retrouve avec beaucoup de mots parasites qui ne sont pas
présents dans le corps du texte lui-même.
De
plus, je n’ai pas trouvé l’analyse des textes en japonais très efficace. En
effet, le logiciel a tendance à considérer chaque caractère comme un mot à part
entière. On se retrouve donc au final avec une majorité de caractères issus des
syllabaires hiragana et katakana, qui ne possèdent pas de sens
propre contrairement aux kanji. Cela
ne donne donc pas vraiment d’informations
sur le contenu de l’article, ce qui aurait pu être un véritable gain de temps.
En
conclusion, Voyant Tools est un bon
logiciel permettant de visualiser les différents thèmes principaux développés
dans différents articles ainsi que leur position dans l’articulation de ce
dernier. Cependant, il pourrait encore être amélioré. A ce jour, il ne m’apparaît
donc pas comme essentiel dans un travail de recherche.
ARMAND Emeline
M1 ACA LCSA
No comments:
Post a Comment